Interprefy brings translated captions and subtitles to business events

Interprefy captions are available as an add-on for meeting platforms, and will provide automated live translation services

Interprefy has launched its new AI-driven live captioning technology for multilingual meetings, webinars and conferences.

The new technology will provide scalable and automated live translation services for businesses looking to host global events in the language of the attendee’s choosing.

Interprefy captions are available as an add-on for meeting platforms, and will provide automated live translation services

Powered by Automated Speech Recognition (ASR) and Machine Translation (MT), the solution transcribes and translates live speech to provide users with closed captions in real-time. Event participants just have to turn captioning on and off in their preferred meeting language and on the platform of their choice, such as Microsoft Teams or ON24.

The technology aims to provide multi-language captioning enjoyed in the video streaming world, but instead for live events and business meetings, as captions and subtitles continue to gain popularity; more than 80 per cent of Netflix subscribers already use subtitles or closed captions at least once a month.

Interprefy’s captions support participants of all kinds, including people who don’t understand the speaker’s language, the deaf and hard-of-hearing, those who prefer to augment the meeting experience with subtitles, and individuals joining from sound-sensitive environments such as offices or public places.

Sponsored Post